No exact translation found for الأَعْضاءُ التَّناسُلِيَّةُ الأُنْثَوِيَّة

Translate Spanish Arabic الأَعْضاءُ التَّناسُلِيَّةُ الأُنْثَوِيَّة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Por desgracia, en Sánscrito, significa "genitales femeninos."
    و لسوء الحظّ أنّه بالسنسكريتيّة يعني ."الأعضاء التناسليّة الأنثويّة"
  • Si quieres mirar vaginas, hay páginas de Internet para eso.
    إذا كنت تريد النظر إلى أعضاء تناسلية أنثوية فهناك مواقع إلكترونية مخصصة لذلك
  • Con todo el debido respeto, tener vagina no te da una licenciatura en psiquiatría, y lo creas o no, tu libro es un problema.
    مع كل احترامي لك وجود أعضاء تناسلية انثوية بكِ لايعطيك شهاده في الطب النفسي وعما إذا كنتِ تصدقين أو لا
  • Los datos recientes indican que en los últimos años no ha habido informes de mujeres sometidas a la mutilación genital femenina en Israel.
    تدل البيانات الحديثة خلال السنوات القليلة الماضية على عدم ورود تقاريرها بشأن تعرض النساء في إسرائيل لتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
  • La discriminación por razones de género, la mutilación genital femenina, los matrimonios forzados y a edad temprana, la selección prenatal del sexo y el infanticidio femenino, el abuso y la explotación sexuales, los crímenes de honor y otras prácticas perjudiciales a la mujer siguen siendo preocupaciones fundamentales para los jóvenes.
    وتظل هناك شواغل أساسية للشباب تتمثل في التمييز القائم على نوع الجنس، وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية، والزواج المبكر والقسري، وانتقاء نوع الجنس قبل الولادة، ووأد البنات، والاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي، وجرائم الشرف وغيرها من الممارسات الضارة بالمرأة.
  • Se realizan actividades conjuntas con grupos religiosos e interdenominacionales para prevenir el VIH/SIDA, en particular en África, y se han iniciado actividades similares de sensibilización sobre la mutilación genital femenina y los matrimonios precoces.
    وتنفذ ضروب من العمل المشترك مع الجماعات التي تنتمي إلى دين واحد أو مشتركة بين عدة أديان من أجل الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، ولا سيما في أفريقيا، وقد بدأت أنشطة توعية من هذا القبيل بشأن مسألة قطع الأعضاء التناسلية الأنثوية والزواج المبكر.
  • Se calcula que 300 millones de niños en todo el mundo están sometidos a la violencia, la explotación y el abuso, incluidas las peores formas de trabajo infantil; la violencia y el abuso en comunidades, escuelas e instituciones o durante conflictos armados; y prácticas perjudiciales como la mutilación genital femenina y el matrimonio precoz.
    ويتعرض ما يـُـقدَّر بــ 300 مليون طفل في العالم للعنف والاستغلال وإساءة المعاملة، بما في ذلك أسوأ أشكال عمل الأطفال، والعنف والإساءة في المجتمعات المحلية والمدارس والمؤسسات، أو أثناء الصراعات المسلحة؛ وإلى ممارسات مؤذية مثل قطع/تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية، وزواج الأطفال.
  • Preocupada porque la vulnerabilidad de las mujeres, niñas y adolescentes al VIH/SIDA es mayor debido a su desigual condición jurídica, económica y social, incluida la pobreza, así como a otros factores culturales y fisiológicos, la violencia contra las mujeres, niñas y adolescentes, los matrimonios precoces, el matrimonio forzoso, las relaciones sexuales prematuras y tempranas, la explotación sexual comercial y la mutilación genital femenina,
    وإذ يساورها القلق إزاء تفاقم ضعف مناعة النساء والفتيات والمراهقات ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بسبب عدم تساوي وضعهن القانوني والاقتصادي والاجتماعي مع غيرهن، إلى جانب عوامل أخرى ثقافية وفيزيولوجية، والعنف الذي يستهدف النساء والفتيات والمراهقات، والزواج المبكر والإكراه على الزواج والعلاقات الجنسية السابقة لأوانها والمبكرة والاستغلال الجنسي لأغراض تجارية وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.